100. Имя: Людмила
Город: Иркутск
Комментарии: Надя, очень хочу сказать вам огромное спасибо за ваше подвижничество. Я думаю, что великая Анна была бы счастлива узнать, что вы смогли объединить стольких разных по возрасту и статусу людей одними ее стихами. Мне забавно смотреть на наших госмужей, которые в судорогах ищут некую "национальную" общеобъединяющую идею. Стихи Анны Ахматовой объединяют лучше всяких манифестов.
Еще раз спасибо вам, Надя. Если когда- нибудь понадобится какая - то помощь, я всегда откликнусь.
10:18, 14.01.2005
akhmatova.org: Людмила,
спасибо за добрые слова, но "то, что я делаю, способен делать каждый..." только нужно немного времени, желания, терпения и много любви к стихам АА.
Спасибо за предложение помощи.
Надя.
99. Имя: Алексей Караковский
Город:
URL: http://lito.ru
Комментарии: Здравствуйте!
Хотим предложить Вам поменяться баннерами - ради обоюдной пользы :)
Наши данные находятся здесь: http://www.lito.ru/banners.php
Если Вы не против, заполните, пожалуйста форму:
http://www.lito.ru/links.php?op=addsight
С уважением, главный редактор литературно-публицистического сайта "Точка Зрения"
Алексей Караковский.
20:16, 08.01.2005
akhmatova.org: Спасибо, Алексей.
98. Имя: Ксюша
Город:
Комментарии: читала вот по этой ссылке... правда имя переводчика осталось загадкой, но все же:
http://ahmatova.niv.ru/stih/white_engl.htm
19:26, 05.01.2005
akhmatova.org: Ксюша,
могу посоветовать только одно: не читайте стихов Ахматовой в переводах, вам это ни к чему. Да и сама Ахматова не любила свои стихи в переводах.
Надя.
97. Имя: Ксюша
Город:
Комментарии: хотела бы узнать ваше мнение о переводных стихах Ахматовой... вот почитала ее стихи на английском, абсолютно не понравилось
18:04, 02.01.2005
akhmatova.org: Ксюша,
даже не знаю что сказать. В английском я не сильна, специально не читала стихи АА на английском (да и зачем?), хотя когда-нибудь планирую сделать подборку переводов Ахматовой на разные языки. Ну, надо же иностранным любителям АА читать ее стихи, так что пусть будут, какие есть.
А где вы их читали?
Н.Д.
96. Имя: Аркадий Бурштейн
Город: Цоран
URL: http://abursh.sytes.net
Комментарии: Надя, поздравляю и сайт, и Вас с новым годом и желаю всех благ. На мой взгляд в 2004 г. Ваш сайт стал украшением рунета. С новым счастьем!
akhmatova.org: Аркадий,
спасибо за добрые слова и пожелания. Обещаю в 2005 быть такой же хорошей, а сайт просто обязан процветать, у меня так много планов и намерений.
Надя.
95. Имя: Елена Дегтярёва
Город: Иркутск
Комментарии: Спасибо за звук. И вообще - огромное спасибо за этот Портал. А.Наймана невозможно было найти нигде! - только у Вас. Ещё раз - спасибо.
с ув.
15:35, 21.12.2004
akhmatova.org: Уважаемая Елена,
рада, что вам понравилось. Наймана, кажется, можно еще заказать на озоне рублей за 60.
Надя.
94. Имя: Ксюша
Город:
Комментарии: В основе слова арабо-мусульманское Ахмет - Ахмад - Ахмат. 'восхваляемый'
(с) Словарь фамилий Шелехова
15:03, 20.12.2004
akhmatova.org: Милая Ксюша,
спасибо вам огромное, вы молодец.
Надя.
93. Имя: Лия
Город: Якутск
Комментарии: Я бы очень хотела узнасть слово "АХМАТ" от чего происходит и что оно означает? Буду очень благодарна, если вы мне ответите на мой вопрос.
07:25, 15.12.2004
akhmatova.org: Уважаемая Лия,
возьмите словарь каких-нибудь фамилий и посмотрите. Правда, Ахматова - нерусская фамилия. Попробуйте посмотреть в Инете, фамилия произошла от имени Ахмат. Если у вас есть знакомые татары - спросите значение слова, может быть оно что-то и значит. Если я найду, то обязательно напишу вам.
Всего доброго.
Н.Д.
92. Имя: Даша
Город: Женева
URL: http://www.chukfamily.ru
Комментарии: Дорогая Надя,
вот Вам статья посмотреть. Не думаю,что она достойна быть выложенной на Вашем чудесном сайте, но почитать интересно.
С самыми теплыми пожеланиями,
Даша
http://vekperevoda.org/1855/akhmat.htm
16:26, 06.12.2004
akhmatova.org: Милая Даша,
спасибо большое за ссылку: переводы Ахматовой меня чрезвычайно интересуют, даже сама не знаю почему. Она переводила каких-то убогих поэтов, ее переводные стихи настолько плохи, насколько хороши оригинальные. Мне ее ужасно жаль, я испытываю отвращение выкладывая их, как же ей было тяжко их переводить. Вот в знак благодарности и восхищаясь ее силой и мужеством, выкладываю.
Еще раз спасибо и удачи.
Надя.
91. Имя: Маргарита
Город: Минск
Комментарии: Наденька! Когда я нашла Ваш сайт, обрадавалась, поскольку безмерно люблю поэтов Серебряного века и, конечно же, Анну Ахматову. Как прекрасно хоть иногда понимать, что есть на этой Земле ещё такие люди,как Вы - "лучи света в тёмном царстве" малодушия и всеобщей нелюбви. Спасибо Вам за бесценный и кропотливый труд, за Вашу редкую преданность поэтическому наследию и ещё многим чудесным вещам (великому русскому року, высокой литературе и кино). Эти вещи очень дороги и близки мне. Спасибо Вам до земли и будьте всегда счастливы!
19:05, 01.12.2004
akhmatova.org: Дорогая Маргарита.
Большое спасибо за такие добрые слова, очень приятно, что моя работа доставляет вам столько радости. Теплые отзывы меня всегда поддерживают и помогают находить новые и новые материалы, которых, к счастью, еще огромное количество. У меня иногда голова кружится и руки трясутся, когда я вижу что-нибудь новое и интересное.
Всех вам благ.
(А русский рок и кино - еще две мои слабости, хотя кино я увлеклась лишь недавно).
90. Имя: Ксюша
Город:
Комментарии: и еще у меня есть один вопрос... может быть вы знаете почему в "Поэме без героя" в части первой в первой главе Ахматова сделала помету " Три "к" выражают замешательство автора"
я никак не могу этого понять
спасибо заранее
00:46, 24.11.2004
akhmatova.org: Ксюша, эта ссылка приведена после строки "Не ко мне таК К Кому же..." Вот эти три буквы "к", идущие одна за другой, смутили АА. Для русского языка это не очень удачное сочетание, "к" - заднеязычный глухой согласный, а в р.я. действует закон открытого слога: после согласного, как правило, идет гласный звук, так удобней, а когда три согласных, да еще и "к"... Вот когда будете учиться на филолога, вам все расскажут.
Если есть еще вопросы, задавайте, я с удовольствием постараюсь помочь.
Удачи.
Надя.
89. Имя: Ксюша
Город:
Комментарии: здравствуйте, очень давно искала подобный сайт и, наконец нашла
Я Ксюша, мне 14 лет и я просто помешана на Ахматовой и собираюсь всю жизнь посвятить ее творчеству, т.е. изучать, изучать, изучать и помогать другим делать это. Хочу стать филологом и, надеюсь, мечта сбудится:) этот сайт сейчас мне очень помогает в написании очередной работы спасибо большое:)
23:17, 20.11.2004
akhmatova.org: Дорогая Ксюша.
Я очень рада, что вы с юности увлекаетесь русской поэзией. А ваше намерение посвятить свою жизнь изучению творчества Ахматовой вызывает чувство легкой зависти. Хочу пожелать вам удачи в этом нелегком деле. Уверена, что у вас все получится.
Всех благ.
Надя.
88. Имя: Лена
Город: Брянск
Комментарии: Я искала хоть что-нибудь об Ахматовой - и ничего не находила! Этот сайт - просто чудо какое-то, проще сказать чего тут нет, чем что тут есть! Тут есть все! Спасибо вам, за такую кропотливую работу!
01:28, 11.11.2004
akhmatova.org: Уважаемая Елена,
спасибо за добрые слова в адрес сайта. Мне очень приятно.
Надя.
87. Имя: Alex
Город:
Комментарии: Очень хороший сайт! Хочу обратить внимание, что не работает ссылка: Чуковская Л.К. "Герой "Поэмы без героя"
Спасибо!
14:25, 28.10.2004
akhmatova.org: Спасибо, Alex.
Вы, видимо, имеете в виду старый вариант раздела Статьи, сейчас он несколько изменился: я убрала подраздел "Статьи на других сайтах" и планирую скопировать их на мой, так как случается, что через некоторое время статьи исчезают и их потом сложнее найти. Статью Чуковской можно посмотреть на сайте www.chukfamily.ru.
Всех благ.
Н.Д.
86. Имя: Andrey
Город: Саранск
Комментарии: По теме сабджа на www.svoboda.org выложена интересная статья Ардова о взаимотношеннии А. с сыном
Статья называется Жертва Акмеизма
04:05, 24.10.2004
akhmatova.org: Андрей,
прочтите книгу Ардовых Легендарная Ордынка , она не менее интересна.
Об отношениях Л. Гумилева и АА еще есть у Герштейн. Посмотрите ее "Мемуары".
Спасибо за ссылку,
Надя.
85. Имя: Lisa Brivio
Город: Milan
Комментарии: Dorogaja Nadja:
Skazite,pozalujsta, sushestvujet li v Internete italjanskij perevod ahmatovskih stihov.Esli da, gde jego mozno najti..
Spasibo
ciao!
03:48, 24.10.2004
akhmatova.org: Уважаемая Лиза,
мне известна только одна страничка на итальянском, посвященная АА, там есть переводы: http://annaachmatova.altervista.org/Poesie/poesie.html, но думаю, что вам переводы Ахматовой найти легче, чем мне. Если найдете еще что-либо, сообщите, пожалуйста.
Надя.
84. Имя: Saracen
Город: Стамбул
Комментарии: Добрый вечер!
Хочу сказать, что информация на этом сайте мне очень очень помогла. Большое спасибо всем кто создавал эту страничку и всем всем всем. Мне очень пригодилось многое, о чем я хотел узнать о творчестве Ахматовой. Еще раз спасибо!
03:16, 20.10.2004
akhmatova.org: Уважаемый Saracen!
Рада стараться для вас. Спасибо за отзыв и поддержку. Мне к сожалению, не всегда удается добывать интересные материалы, но я стараюсь. Правда иногда опускаются руки и я устаю стучаться лбом в закрытые двери, но упрямства мне не занимать.
Удачи вам.
Надя.
83. Имя: ильдар
Город:
Комментарии: мне очень понравился ваш сайт, тут всё так чётко и ясно разложено по полочкам. Ахматову я обожаю! Спасибо.
18:57, 18.10.2004
akhmatova.org: Спасибо, Ильдар, за добрые слова. Это с первого взгляда кажется, что все разложено, а для меня уже давно есть несколько вопросов, которые пока не решаются. Но время - самый лучший ответчик.
Удачи Вам.
Надя.
82. Имя: Алина
Город: Днепропетровск
Комментарии: Огромное Вам спасибо за этот сайт! Стихотворения Ахматовой - мое увлечение со школы. Читаю ее стихи и понимаю, что чувствую то же, что и она. Я очень рада, что смогла узнать больше о жизни любимой поэтессы. И Вам громаднейшее за это СПАСИБО!!!!!!
16:37, 17.10.2004
akhmatova.org: Здравствуйте, Алина.
Рада, что мой сайт оказался для вас полезным и интересным. Заходите еще, мы регулярно обновляемся.
Надя.
81. Имя: ирма
Город:
Комментарии: Не знаю, может быть это уже запоздалая информация, но на всякий случай: вышли две книги по "Поэме". Первая - увлекательна как детектив и умна, вторую пока не прочла. Демидова А.С. Ахматовские зеркала. Издатель Александр Вайнштейн, 2004. Петербургские сны Анны Ахматовой / Сост., вст. статья, реконстр. текста и коммент. С.А. Коваленко. - СПб, 2004. Удачи.
06:40, 06.10.2004
akhmatova.org: Уважаемая Ирма,
спасибо за информацию. Книгу Демидовой я прочитала, но она не произвела на меня такого впечатления, как на Вас. Более того, не считаю ее полезной для изучения Поэмы без героя. Читала ее совсем недавно, а ни одной умной мысли припомнить не могу. И все время меня коробила манера написания Демидовой, чувствуется какая-то ущербность и тщетные попытки преодолеть эту ущербность, какие-то потуги быть умной и хорошей. По-моему, это книга не об АА, а о Демидовой, ведь это не интересно. Личность Ахматовой все время заслоняется личностью Демидовой. Но у каждого свое мнение.
Вторую книгу я еще не читала, что-то она не попадалась мне на пути. Надеюсь, что впечатление будет более приятным. Если не затруднит, когда прочтете вторую - напишите свое мнение, мне важно знать, что думают читатели о современных исследователях творчества АА.
Удачи и всех благ.
Н.Д.
80. Имя: Георгий
Город: Москва
Комментарии: Кстати, на сайте
http://www.collections.spb.ru/akhmatova/catalog1/catalog.htm довольно полный перечень картин и фотографий, (включая автопортреты), посвященных АА.
12:26, 29.09.2004
akhmatova.org: Спасибо-спасибо.
79. Имя: Георгий
Город: Москва
Комментарии: Дорогая Надя. Очень благодарен Вам за сайт. Я считаю его гениальным (объяснять почему - вероятно - глупо). Чтения периодически проводит музей http://www.akhmatova.spb.ru/ru/museum/editions/all_desc_ed/n979PD/. Вышел на сайт после чтения статьи профессора из США. И мне показалось, что я попал на не то, что на академический уровень. А на уровень Настоящей Любви. Удачи Вам во всем. И в Вашей Миссии в особенности. С уважением, Георгий
12:20, 29.09.2004
akhmatova.org: Дорогой Георгий,
большое спасибо за такое доброе письмо: очень приятно получать столь теплые отзывы.
По поводу чтений - это довольно сложный вопрос, так как чтения проводит не только музей, первые были в Бостоне, другие - в Твери, Екатеринбурге, Питере. Конечно, стараются как-то привязать к тем городам, где жила АА. (Бостон - для меня загадка). Не помню, были ли в Одессе. Что касается седьмых чтений, то они были приурочены к 300-летию Питера и об Ахматовой там очень мало сообщений, оглавление представлено на сайте Музея (вы это верно заметили).
Какую именно статью и какого профессора вы имеете в виду? Я теряюсь в догадках.
И про портреты, да, эта ссылка есть у меня на сайте - Ахматова в портретах современников - уникальное, на мой взгляд, собрание портретов, в Музее (если я ничего не путаю) его можно даже приобрести. Но оно неполное, так как портретов очень и очень много, они создаются и сейчас, некоторые из них представлены в музее Ахматовой в Автово, очень много скульптурных портетов, бюстов и т.д.
Спасибо Вам,
Надя.
78. Имя: Олег Макаров
Город: Москва
Комментарии: Дорогая Надя!
Наконец я добрался до компьютера, чтобы сообщить Вам наши последние новости на ниве изучения творчества А.А. Ахматовой. Как Вы, наверное, знаете совсем недавно я и моя любимая, глубокоуважаемая научная руководительница Глафира Львовна вернулись из Китая, куда ездили с целью изучения влияния литературы серебряного века на пролетарские массы Китая и юного Шанхая. Ведь, как известно, коммунистические культы парадоксальным образом способствовали популярности поэзии. Вы не можете представить себе, Надя, как трогательно реагировали китайские женщины на любовную лирику Ахматовой. Вообразите, им случалось сжимать намозоленные выпащиванием риса руки разве, что под рабочей блузой, а они этими руками растирали слезы по шершавым щекам, слушая про вуаль. У нас есть замечательные записи их впчатлений, может быть, Вы захотите разместить их в вашем разделе звук?
С восхищением,
Весь Ваш Олег Макаров
04:48, 25.09.2004
akhmatova.org: Уважаемый Олег,
очень приятно, что Вы несете зерно просвещения в массы. Но на Вашем месте я бы не злоупотребляла любовной лирикой АА, думаю, что поздняя ее лирика глубже и тоньше. Многие ранние и любовные стихи не представляют того интереса, который представляют ее поздние стихотворения. Не знаю, что себе думает Ваша научная руководительница Глафира Львовна, на ее месте я была бы более осмотрительной.
Что касается несчастных китайских тружениц, мне, конечно, очень любопытно узнать их впечатление от стихов АА, поэтому я буду крайне признательна и благодарна, если Вы пришлете записи.
Удачи,
Надя.
77. Имя: Дима
Город: Москва
Комментарии: Спасибо. Благодаря этому сайту мир стал немного лучше.
--
к сообщению 73 - это НЕ стихи Ахматовой, это стихи Людмилы Щипахиной
17:18, 22.09.2004
akhmatova.org: Уважаемый Дима,
спасибо Вам за добрые слова, благодаря им мне стало чуть легче жить и делать этот сайт. Всегда приятно находить отклик на свою работу и знать, что сайт нужен не только мне.
А про стихи Щипахиной я уже в курсе, да и не могла это быть Ахматова, уж очень женские это стихи, Ахматова писала о любви много, но не так примитивно.
Удачи.
Надя.
76. Имя: Lisa Tchijova-Brivio
Город: Milan
Комментарии: Zdravstvujte, Nadja:
OGROMNOJE spasibo za sajt!!!
Ja rodilas i virosla v Spb,zakoncila Spbgu,ocehn ljublju Ahmatovu i vse, cto s nej svjazano. Kogda ja zila v Spb, ochen mnogo hodila po ahmatovskim mestam, i samostojateno izuchala jee tvorchestvo. To, cto vi delaete, ETO PREKRASNO!!!!!
Esje raz spasibo. Dam objazatelno web adres Vashego sajta moim druzjam-italjanskim slavistam.
Vsego Vam samogo horoshego.
Lisa Tchijova-Brivio
18:31, 21.09.2004
akhmatova.org: Здравствуйте, Лиза.
Очень приятно получить такое доброе письмо.
Ахматова для многих петербуржцев имеет большое значение, так как очень тесна ее связь с городом. Для меня город во многом ахматовский, даже проходя мимо башни Иванова, где Ахматова бывала нечасто, чувствуешь ее присутствие.
Кстати, есть сайт об АА на итальянском - http://annaachmatova.altervista.org/ - его делает Дэвид Ровелли.
Спасибо за добрые слова в адрес сайта, сейчас он переживает не самые лучшие времена, ваше сообщение для меня большая поддержка.
Надя.