Ахматова Анна. Собрание сочинений. Т. 8. Переводы
1950-1960-е годы / Сост. Н.В. Королева. -
М.: Элис Лак, 2000, 2005. - С. 121-122.
Михаил Квливидзе
Осенняя песня
Женщина, уже не молодая,
Зябко в мех полуистерный дышит
И по тихой улице идет.
Ветер, сор к ее ногам сметая,
Лист газетный на стене колышет.
Осень... Осень... Потускнела высь...
На ногах стоим, что ни случись!
Беспощадно хлещет дождь свинцовый,
Вот и вихрь сорвался и задул.
Шепчутся кусты, полны боязни,
Вихрь свирепо их к земле пригнул.
Листья падают, как жертвы казни.
Осень... Осень... Грозное ненастье...
Молча просит женщина участья.