Ахматова Анна. Собрание сочинений. Т. 8. Переводы
1950-1960-е годы / Сост. Н.В. Королева. -
М.: Элис Лак, 2000, 2005. - С. 128-129.

Самуил Галкин

Спустись я только на одну ступень,
Чтобы назвать тебя моей любимой, -
Обиженная, ты прошла бы мимо,
И на сердце тебе легла бы тень.

Но я, не глядя ввысь, тебя достиг,
Я не молил тебя: "Звездою стань мне!"
Иначе возросло бы расстоянье
От неба до земли в тягчайший миг.

С тех вер неравенства меж нами нет,
В том наша суть, разгадка и основа.
Нас гнула жизнь и распрямляла снова
Чтоб стать нам вровень на закате лет.

Чтоб мы под вечер отблеском былого
В глазах друг друга видели рассвет.







  Яндекс цитирования