Ахматова Анна. Собрание сочинений. Т. 8. Переводы
1950-1960-е годы / Сост. Н.В. Королева. -
М.: Элис Лак, 2000, 2005. - С. 365.

Ян Райнис
Идущий побеждать

Бодро шел ты за победой светлой,
Грусть мою врачуя ярким словом:
"Новые порядки будут в мире!
Прочь враги трусливо убегают,
Кто еще остался - к нам приходит,
Вороны весну как будто кличут,
Солнце в нашу сторону стремится,
И великий день не за горами.
Будут нами править мир и счастье,
Что везем мы в пышной колеснице".

Бодро уходил ты, сын мой милый,
Но когда вернешься, ненаглядный,
Чтоб одна я долго не грустила,
Чтобы утром вышла на дорогу
И с улыбкой на лице счастливом
Встретила, как будущее, сына?
Чую я ликующую силу,
Сына молодость ее взрастила,
Это не умрет, хотя б ты умер, -
Солнечное счастье предо мною.

В горести тебя я воспитала,
Руки оттянул ты мне младенцем,
Нарезая хлеб тебе, согнулась,
Сгорбилась, когда ходить учила.
Но ты жизнь мне снова возвращаешь!
Ты когда вернешься, ненаглядный, -
Помощь и поддержка мне, старухе?
Не хочу теперь тебя тревожить,
Ты к победе шествуй безмятежно,
Тех с собою поднимая к солнцу,
Кто так долго прозябал в неволе.
Мать твоя, с веселою надеждой
Гордо ждет тебя одна во мраке.

Волосы твои поцеловать бы!
В носовой их завяжи платочек
И пришли мне из чужого края,
Чтобы сердце матери утешить.
  Яндекс цитирования