Ахматова Анна. Собрание сочинений. Т. 8. Переводы
1950-1960-е годы / Сост. Н.В. Королева. -
М.: Элис Лак, 2000, 2005. - С. 401-402.

Саломея Нерис
Анемоны

(Памяти Парижской коммуны)
Вновь цветут анемоны над Сеной,
Анемоны сквозь снег на полях.
Как блестят они ночью весенней
В этих черных девичьих кудрях!

По кривым переулкам предместий
Эта девушка ветром летит.
На борьбу, эй, товарищи, вместе! -
Гром весенний вдогонку гремит.

За раскатами меди соборной
Долгожданный звучит нам сигнал.
Сбросим цепи неволи позорной,
Час решительной битвы настал!

Как гроза громыхает свободно!
Как весна эта бури полна!
Время кровью напишет народной
Этой звонкой весны имена.

За мужьями и жены, и дети
К баррикадам идут на борьбу,
И прославят легенды столетий
Их бесстрашье, их гнев, их судьбу!

Коммунарка за правое дело
На заре, как солдат, умерла.
Медь соборная тяжко гудела
И над девушкой мертвой плыла.

Льется Сена, от крови багрова,
Небеса в грозовых облаках...
Расцветут анемоны и снова
Забелеют в девичьих кудрях.
  Яндекс цитирования